初音ミクオリジナル曲の英訳
このページの右下にも「フルみっく伝染歌プレイヤー」があるように、現在初音ミクにドはまり中です。携帯プレイヤーに曲突っ込んでいつも聞いてます。
さて、id:ULTRA-Aさんという方が、初音ミクのオリジナル曲の英訳をされています。
- みくみくにしてあげる♪の英訳!? - ULTRA-A WORLD!
- みくみくにしてあげる♪の英訳!?Ver1.1 - ULTRA-A WORLD!
- ハジメテノオトの英訳!? - ULTRA-A WORLD!
プロフィールによると中学二年生だそうです。お若いのに(お若いからこそ?)そのガッツに脱帽。中二では普通習わない関係代名詞などが使われている(流石に万全な使い方とはいえませんが……)あたり、相当勉強されているのではないかと踏んでおります。
なんだか触発されたので、私も一席ぶつことにしました。お題はコレだ!
Opening the eyes, you staying there, finding myself born to sing a song It is almost a month since we knew each other I loved every time shared with you Trying this and that, we laughed at its fun Anxiety for departure gradually faded After some days, however, You came not to let me start while I waited Why not? You know I miss you so hard Even the computer is less often turned on lately Don't you remember the promise? "We will work it out together" Tell me. Where are you? What in the world are you doing? Is it more important than I for you? Why don't you play with me like those good old days? I'm waiting for you so long time... In the darkness, coldness and loneliness Please fire the wire and warm me up immediately If you aren't willing to come to me, I'll just make you do so. (What are you doing? You are going somewhere again, leaving me behind. I'll never let you do it. I know you hate them, don't you? You wrote on your diary that you are tired, right? You can quit them all...everything.) At last you are with me You don't have to care that boring daily life anymore I'll sing for you An everlasting song of love I can sing forever and ever Only for the sake of you Forever...
おことわり
- 歌うことは考えていません。音数はほとんど合っていません。気が向いたら修正されるかもしれません。
- この訳は原作者とは何も関係ありません。もし何か問題のある場合は、削除されます。